วันศุกร์ที่ 16 กันยายน พ.ศ. 2559

อยากเป็นล่ามเก่งและแปลได้ทุกอย่าง ต้องอย่ากลัวบททดสอบ

อยากเป็นล่ามเก่งและแปลได้ทุกอย่าง ต้องอย่ากลัวบททดสอบ
บอกได้เลยว่า ต้องใช้ระยะเวลาและความอดทน ยิ่งล่ามโดนแรงกดดันมากเท่าไหร่ แรงกดดันนั้นจะกลายเป็นล่ามที่ดีและรอบรู้ได้  แนะนำก่อนเลย คือ เป็นล่ามต้องคิดบวก คิดบวก บวกและบวก`+++ ให้มาก ๆ จากประสบการณ์ เพราะในเมื่อคุณต้องมาทำอาชีพนี้ อาชีพไม่เพียงจะต้องเจอคนที่หลากหลาย แต่คุณยังจะต้องพบกับเล่ห์เหลี่ยมที่แพรวพราว อย่างไม่น่าเชื่อ คุณจะต้องได้รับบททดสอบอีกมากมาย ในหลาย ๆ สถานการณ์  บางทีคนที่ทดสอบคุณไม่ใช่เป็นเพียงแค่คนไทย คนญี่ปุ่น ก็อยากจะทดสอบคุณเช่นเดียวกัน  พูดแค่นี้อย่าเพิ่งเริ่มกลัวนะคะ ไม่มีอะไรยากเกินความสามารถของคุณหรอก มั่นใจเข้าใจ ความมั่นใจจะเป็นสารบอกไปยังสมองว่า คุณก็ทำได้ สิ่งที่สำคัญ อย่าลืมเรื่อง “จรรยาบรรณของล่าม” เพราะนั้นจะบ่งบอกถือความน่าเชื่อถือของคุณ ถ้าคุณเอาความลับไปเปิดเผยให้ฝ่ายหนึ่งฝ่ายได้รู้ไม่ได้เด็ดขาด  แต่ไม่ได้หมายความว่า ล่ามและคุยกับใครไม่ได้เลยนะคะ คุยได้เป็นปกติและต้องคุยอย่างระมัดระวัง เพราะบางครั้งเนื้อหาที่คุยอาจจะให้ล่ามหลุดหรือเพ้อพูดอะไรออกไป ดังนั้นคนส่วนใหญ่ที่เข้ามาหาล่ามและคุยกับล่ามมักจะหวังผลว่าจะได้ล่วงรู้ความลับของแต่ละฝ่าย โห….เหมือนนักสืบอะไรอย่างนั้น  มีรายละเอียดอีกเยอะแยะมากมาย วันนี้ล่ามลูกหมูขอไปแปลงานก่อนนะคะ ยังไงจะมาแบ่งปันข้อมูลดี ๆ  ใหม่ แล้วพบกันนะคะ


คำศัพท์ที่น่าสนใจ
能力のテスト บททดสอบความสามารถ
恐怖しないこと。ต้องอย่ากลัว
圧迫感แรงกัดดัน
聡明な通訳者ล่ามที่รอบรู้
巧み大駒เล่ห์เหลี่ยมที่แพรวพราว
人の器より難しいとは言えない。ไม่มีอะไรยากเกินความสามารถ
通訳の倫理จรรยาบรรณล่าม
前向きな考えคิดบวก
探偵นักสืบ











วันพุธที่ 14 กันยายน พ.ศ. 2559

มาเรียนรู้คำศัพท์ที่เกี่ยวกับ “ปัญหา คอรัปชั่น” เพื่อชีวิตที่ดีกว่า

วันนี้ล่ามลูกหมูอยากให้ล่ามญี่ปุ่นเรียนรู้พื้นฐานของประเทศที่กำลังพัฒนา คงหนีไม่พ้นคำว่า “ปัญหา คอรัปชั่น”   ปัญหาการคอรัปชันมีในสังคม หลายประเทศไม่ใช่แค่สังคมไทยเท่านั้น  แต่คำนิยามคำนี้ส่วนใหญ่จะมองไปในแนวทางไม่ค่อยดีนัก  ค่อนข้างเป็นแนวทางในแง่ลบ เช่น การทุจริต,การฉ้อโกง, การใช้อำนาจหน้าที่และตำแหน่งในทางที่มิชอบ ,ความกร่าง หยิ่ง อวดดี, กลบเกลื่อนปัญหา,เบี่ยงเบนประเด็น,การติดสินบน,การหมกเม็ด การทำอะไรที่เข้าใจยาก, ความไม่สุภาพ ไร้มารยาท,ความหยาบคาย, การสอพลอ เป็นต้น ล้วนแล้วแต่เป็นพฤติกรรมขั้นตอนที่มีความเสี่ยงทำให้เกิดปัญหาคอรัปชั่นที่เกิดขึ้นในหลาย ๆ ประเทศ ล่ามลูกหมูคิดว่า บางทีล่ามอาจจะอยากเรียนรู้ลักษณะพฤติกรรมและประโยคหรือคำศัพท์ของสิ่งเหล่านี้  อาจจะไม่ได้มีโอกาสเข้าไปแปลในสภาแต่ปัญหาเหล่านี้ก็ได้แทรกซึมไปตามองค์กรต่างๆ โดยไม่รู้ตัว ซึ่งอาจจะพบเห็นได้โดยทั่วไปเพื่อสร้างค่านิยมดี ๆ ให้เกิดขึ้นในสังคมและนำไปสู่การพัฒนาประเทศต่อไปในอนาคต ต้องเริ่มจากการปลูกฝั่งสิ่งดีให้กับเยาวชน เช่น การมีระเบียบวินัยในตนเอง ซึ่งมีรากฐานมาจากครอบครัวที่ดีมีคุณภาพ วันนี้ล่ามลูกหมูแบ่งปันประโยคที่มักจะได้ยินกันบ่อย ๆ ระดับประเทศนำไปใช้กันได้เลยจร้า ล่ามลูกหมูขออนุญาตแปลแบบมุมมองแบบฉบับคนญี่ปุ่นนะคะ เพราะว่าโครงสร้างพื้นฐานแนวความคิดระหว่างคนไทยกับคนญี่ปุ่นไม่เหมือนกัน แต่สื่อให้ตรงกันได้คะ
ประเทศกำลังพัฒนา 開発途上国
ปัญหาการคอรัปชัน 贈賄の問
การทุจริต 汚職
การฉ้อโกง  不正、ゆすり
การใช้อำนาจหน้าที่และตำแหน่งในทางที่มิชอบ職権乱用
ความกร่าง หยิ่ง อวดดี 尊大な態度
กลบเกลื่อนปัญหา เบี่ยงเบนประเด็น    いうものが的・要点に外れる。(問題がはっきりしない様子、問題がぼけている様子。)
การติดสินบน  わいろの授受

การหมกเม็ด การทำอะไรที่เข้าใจยากプログレッシブ

หยาบคาย,ความไม่สุภาพ ไร้มารยาท荒々しい、 無礼
การสอพลอคน 人にへつらう人
สร้างค่านิยมดี ๆ  社会的価 値の創造を行い。
การพัฒนาประเทศ 国の発展
สร้างระเบียบวินัยในตนเอง 自己を鍛える
ปลูกฝั่งสิ่งดีให้กับเยาวชน  良い倫理観を子供につける
สร้างครอบครัวที่ดีมีคุณภาพ 良い家庭を築く







                                                                           แล้วพบกันใหม่คะ “ล่ามลูกหมู”

วันอังคารที่ 13 กันยายน พ.ศ. 2559

สวัสดีคะ สำหรับบล็อควันนี้ล่ามลูกหมู อยากฝากคำศัพท์เทคนิคที่เกี่ยวกับงานบริการโรงพยาบาลมาฝาก
หรือที่เรียกภาษาญี่ปุ่นว่า 患者の受付で対応すること。 หวังว่าจะมีล่ามที่อยากจะเปลี่ยนสายการแปลเฉพาะทาง
ด่านแรกเมื่อคนไข้ เข้าโรงพยาบาล แน่นอน
คำศัพท์ที่คนไข้มักจะถูกถามบ่อยยอดฮิต ก็คือ 

เป็นอะไรคะ มีอะไรให้ช่วยไหมคะ 
ภาษาญี่ปุ่นจะพูดว่า どうされましたか。、どうしましたか。
ไม่ทราบว่าวันนี้อาการเป็นอย่างไรคะ  症状は何ですか。
เจ็บตรงไหน どこが痛みですか。
และต่อด้วย ไม่ทราบว่ามีประกันนอนโรงพยาบาลไหมคะ  保険証はお持ちですか。

จากนั้นก็เริ่มเข้าสู่การตรวจต่างๆ ส่วนคำศัพท์ที่ให้อื่น ๆ อยากให้ล่ามลองดูไว้เผื่อได้นำไปใช้งานได้และหวังว่าจะเป็นประโยชน์บ้างไม่มากก็น้อย 

ชีพจรเต้นเร็ว 頻脈
ความดันโลหิต 血圧
ชั่งน้ำหนัก 体重を測る
วัดไข้ 熱を測る
เคาน์เตอร์พยาบาล 看護師カウンタ
คนไข้หรือคนป่วย  患者
รายชื่อคนไข้ 患者名簿
คุณหมอ 医者
นางพยาบาล 看護師
นั่งรอเรียกชื่อ 順番に名前を呼ぶから、暫くお待ちしてください。
หรือ 名前が呼ばれるまで待合室でお待ちください。
ประวัติคนไข้ 患者病歴
อาการป่วย 症状
ตาบวม 目が腫れている
เจ็บตา 目が痛い
อาการปกติ 通常兆候
อาการผิดปกติ 兆候
อาการแย่ 悪い兆候である
การอักเสบ 炎症
ยาลดบวม 腫れ症状の減薬
ปะคบเย็น 氷で押す


สุดท้ายคือ 最後ですが、
ก็กรุณาชำระเงินด้วยนะคะ 現金でお支払いください。
อันนี้สำคัญมากวันนี้ล่ามลูกหมูตรวจตาโดนไป 5,000 บาท โหะจ่ายไปคะ เพื่อสุขภาพ

ขอฝากไว้เล็ก ๆ น้อย ๆ เป็นเพียงคำศัพท์เบื้องต้น เท่านั้น หากต้องการคำศัพท์ที่ลึกซึ้งกว่านี้ ไลน์เข้ามาคุยกันได้คะ Line : pomza4 หรือเขียน คอมเม้นไว้ในบล็อคได้นะคะ







วันจันทร์ที่ 12 กันยายน พ.ศ. 2559

(จิตเป็นนายกายเป็นบ่าว) ทำใจร่ม ๆ 気軽に行こうぜ

(จิตเป็นนายกายเป็นบ่าว)ทำใจร่ม ๆ  気軽に行こうぜ

สถานการณ์บ้านเมืองเดียวนี้มีแต่วัยรุ่นใจร้อน อาจมีใครทำอะไรให้ไม่พอใจจนเกิดอารมณ์นอย,น้อยใจ หรือไม่พอใจ

วันนี้ล่ามลูกหมูมีคำพูดปลอบใจเพื่อน ๆ เหล่านั้น เพื่อให้เกิดสันติภาพและโลกที่น่าอยู่ต่อไป เป็นกำลังใจซึ่งกันและกัน

ใจร่มๆ ใจเย็น, ตามสบาย

気 = จิตใจ

軽 = เบา ๆ

行こうぜ = คล้าย ๆ กับ LES’T GO

気+軽 = ทำจิตใจให้เบา ๆ สบาย ๆ

พอมารวม ๆ กันแล้ว ก็คือ ทำให้ใจร่ม ๆ ,ใจเย็น ๆ, สบาย ๆ  จะออกแนวทาง

จิตเป็นนายกายเป็นบ่าว อะไรทำนองนั้น

ตัวอย่างเช่น  อยากให้คืนดีกัน  ใจเย็น ๆ สิ      仲間に入れて欲しいから、気軽にいこうぜ。

               คืนดีกันแล้ว …… ไม่เป็นไรน๊า もう、仲間だから大丈夫ですよ

พบกับคำศัพท์ใหม่ ๆ ได้ที่ Blogged ล่ามลูกหมู นะคะ (รักสันติ สาธุ)



(จิตเป็นนายกายเป็นบ่าว) ทำใจร่ม ๆ 気軽に行こうぜ

(จิตเป็นนายกายเป็นบ่าว)ทำใจร่ม ๆ  気軽に行こうぜ

สถานการณ์บ้านเมืองเดียวนี้มีแต่วัยรุ่นใจร้อน อาจมีใครทำอะไรให้ไม่พอใจจนเกิดอารมณ์นอย,น้อยใจ หรือไม่พอใจ

วันนี้ล่ามลูกมีคำพูดปลอบใจเพื่อน ๆ เหล่านั้น เพื่อให้เกิดสันติภาพและโลกที่น่าอยู่ต่อไป เป็นกำลังใจซึ่งกันและกัน

ใจร่มๆ ใจเย็น, ตามสบาย

気 = จิตใจ

軽 = เบา ๆ

行こうぜ = คล้าย ๆ กับ LES’T GO

気+軽 = ทำจิตใจให้เบา ๆ สบาย ๆ

พอมารวม ๆ กันแล้ว ก็คือ ทำให้ใจร่ม ๆ ,ใจเย็น ๆ, สบาย ๆ  จะออกแนวทาง

จิตเป็นนายกายเป็นบ่าว อะไรทำนองนั้น

ตัวอย่างเช่น  อยากให้คืนดีกัน  ใจเย็น ๆ สิ      仲間に入れて欲しいから、気軽にいこうぜ。

               คืนดีกันแล้ว …… ไม่เป็นไรน๊า もう、仲間だから大丈夫ですよ

พบกับคำศัพท์ใหม่ ๆ ได้ที่ Blogged ล่ามลูกหมู นะคะ (รักสันติ สาธุ)



วันพฤหัสบดีที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2559

เคล็ดลับการปรับตัวอาชีพล่ามญี่ปุ่น

เคล็ดลับการปรับตัวอาชีพล่ามญี่ปุ่น
ล่ามเป็นงานที่ต้องคอยให้การสนับสนุนการสื่อสารอยู่บนพื้นฐานและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน แต่มีจุดที่เหมือนกันคือ ชาตินิยมเหมือนอย่างคนไทยก็ประมาณว่าคนไทยรักกัน เข้าทำนองว่าชาติของใครใครก็รับ ล่ามแปลหรือสื่อสารเป็นเสมือนฑูตระหว่างประเทศ เชื่อมความสัมพันธ์ แม้จะเกิดอุปสรรคต่าง ๆ ในระหว่างทำงาน แต่สิ่งที่สำคัญ คือ มุมมองของนักพัฒนา 4 ด้านดังต่อไปนี้
1.       ทักษะฟัง  ฟังแตกฉานทั้งภาษาไทยและญี่ปุ่น โดยส่วนตัวผู้เขียน คิดกว่า ทั้งสองชาติมีลักษณะเด่นในการพูดที่แตกต่างกันคนญี่ปุ่นมักพูดเพื่อถามเอาผลลัพธ์ คนไทยมักพูดเพื่อบอกกระบวนการทำงาน
2.       ทักษะพูด กระชับได้ใจความ เมื่อจับใจความแล้ว สมองต้องสั่งประมวลผลแยกกากและเนื้อออกจากกัน ให้ดี ว่ากำลังสื่อสารให้กับคนไทยหรือคนญี่ปุ่น ถ้าสื่อสารให้คนไทยการพูดต้องเน้นการมุ่งหมายเพื่อได้ผลลัพธ์หรือคาดหวังผลลัพธ์จากคนไทย ในขณะที่สื่อสารให้คนญี่ปุ่นต้องมุ่งเน้นให้เข้าใจสภาพปัญหาที่เป็นอยู่
3.       ทักษะอ่าน และการเขียน ในบางครั้งระหว่างการสื่อสารอาจจำเป็นจะต้องจดบันทึกหรืออ่านข้อความต่าง ๆ ดังนั้นล่ามจะต้องมีนิสัยรักการอ่าน เพื่อให้คุ้นเคยกับตัวอักษรภาษาญี่ปุ่น เรียกว่า “คันจิ”
ดังนั้นล่ามดีที่ควรสรุปใจความและสารให้ถูกต้องก่อนสื่อสารทุกครั้ง
ล่ามลูกหมู ติดต่องานแปลและปรึกษาปัญหาล่ามญี่ปุ่น บริการจัดอบรม KAIZEN ที่ LINE : POMZA4

เรียนรู้อยู่เสมอ รับแปล ญี่ปุ่น อังกฤษ ไทย 

สิ่งที่ญี่ปุ่นศึกษาคนไทยเวลามาทำงานที่เมืองไทย


สิ่งที่ญี่ปุ่นศึกษาคนไทยเวลามาทำงานที่เมืองไทย
บริษัทญี่ปุ่นในประเทศ มีมากมาย ดังนั้นชาวต่างชาติต่างแดนอย่าง แดนปลาดิบนั้น  ปลาดิบตัวน้อยกำลังเดินทางมาจากต่างแดน ก็มักจะศึกษาหาข้อมูลการทำงานกับคนไทยก่อนจะมาเมืองไทย เหมือนกันเราก็ต้องศึกษาประเทศนั้น ๆ ก่อนที่จะเดินทางเช่นกัน ทีนี้เรามาดูนิสัยคนญี่ปุ่นในการทำงานคราว ๆ กันเถอะว่ามีอะไรเหมือนเรากันบ้างไหม นิสัยของชาวแดนปลาดิบ พื้นฐานนนนสุด ๆ
1.       มาก่อนเริ่มงาน
2.       นัดประชุมต้องเข้าประชุมก่อน  5-10 นาที
3.       กลับบ้านช้า
4.       ถ้ามาสายแล้ว จะต้องขอโทษเพื่อนร่วมงานทุกครั้ง (รู้สึกสำนึกผิด)
5.       ไม่เตรียมขอกลับบ้านก่อนให้เห็น
6.       ลาป่วยส่วนใหญ่ใช้ลาหยุดประจำปี หรือป่วนจริง
7.       สู้งานแม้จะโดนตำหนิแค่นี้ก็ตาม


ล่ามลูกหมู ติดต่อหรือปรึกษาภาษาญี่ปุ่นได้ที่ LINE : POMZA4